1963年に発表されたFreewheelin' Bob Dylanに収録。 アルバムの中で唯一厳粛な雰囲気で歌われていると言ってもいいだろう。色々な質問を投げかけて、答えは風の中に舞っているとはぐらかしながら聞く者自身に考えろと訴える歌詞である。
この歌はピート・シーガー/Pete Seeger 作の勝利を我等に/We Shall Overcome と共に 1960年代の公民権運動のテーマソングのように歌われた。ワシントン大行進のときにも実際にピーター・ポール・アンド・マリー/Peter Paul & Maryによって歌われた。
2018年に発売された60年代のレアなライブ演奏を収めたアルバムでも一曲目に風に吹かれてが置かれてる。
1963年当初から、数多くの歌手にカバーされている、反戦フォークのスタンダードである。 ヒットチャートを賑わしたのも、本人ではなく、Peter Paul & Mary のレコード。日本ではジョーン・バエズ/Joan Baez 盤も人気あった。
Bob Dylan自身が歌うたびに様々な歌い方をしているが、他の歌手になると更に色んなバージョンがあって聞き比べるのも楽しい。 当ページでも歌詞の下に探せる限りの動画を並べてみた。
代表的なカバーバージョンは、Peter Paul And Mary, Joan Baez, Brothers Four, Kingston Trio, New Christy Minstrels などのフォーク系歌手、グループだが、the Hollies, Bobby Darin, Elvis Presley などもなかなか良い味を出している。
日本では、RCサクセションの直訳バージョンが話題を呼んだ。
そして現在は、かつてボブ・ディラン詩集の和訳を手がけたフォークシンガー、中川五郎が、「風に吹かれ続けている」というタイトルで、より本当の意味に近い歌詞に和訳をして歌っている。
風に吹かれて
|
||
|
Bob Dylan オリジナル How many roads must a man walk down Before you call him a man? How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? How many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my friend, is blowin' in the wind The answer is blowin' in the wind How many years can a mountain exist Before it's washed to the sea? How many years can some people exist Before they're allowed to be free? How many times can a man turn his head, And pretend that he just doesn't see? The answer, my friend, is blowin' in the wind The answer is blowin' in the wind How many times must a man look up Before he can see the sky? How many ears must one man have Before he can hear people cry? How many deaths will it take till he knows That too many people have died The answer, my friend, is blowin' in the wind The answer is blowin' in the wind |
訳詩 by 管理人 どれだけ多くの道を歩めば 人は人として認められるの? どれだけ多くの海の上を飛べば 白い鳩は砂浜の上で休めるの? どれだけ多くの鉄砲玉が飛んだら それらが禁止されるの? 友よ、答えは風の中に舞っている 答えは風の中に舞っている 山は海に流されるまで 何年存在できるの? ある人々が自由を許されるまで どれくらいかかるの? 人はどれぐらい顔を背けて 知らない振りをするの? 友よ、答えは風の中に舞っている 答えは風の中に舞っている どれだけたくさん空を見上げれば 空が見えるの? どれだけ多くの耳を持てば 人々の泣く声が聞こえるの? どれだけ多くの死者が出れば 余りにも多くの人々が死んでしまったと 気が付くの? 友よ、答えは風の中に舞っている 答えは風の中に舞っている |
1985年 LIVE AID with Keith Richards & Ron Wood Bob Dylan/ボブ・ディランのプロテスト・トピカル・ソング 戦争の親玉/Masters of War 風に吹かれて/Blowin' In The Wind 時代は変わる/The Times They Are A-Changing 神が味方/With God On Our Side The Ballad of Hollis Brown ハッティ・キャロルの寂しい死/The Lonesome Death of Hattie Caroll しがない歩兵/Only a Pawn in Their Game オックスフォード・タウン/Oxford Town |
||
「風に吹かれて」
|
||
「風に吹かれ続けている」2017年 中川五郎どれだけ道を歩いたら 人と認められるのか どれだけ海を渡ったら 鳩は羽を休められるのか どれだけ弾が飛び交ったら とこしえに禁止されるのか ☆その答えは、友だちよ 風に吹かれ続けている どれだけ歳月が流れたら 山は海に崩れ落ちるのか どれだけ歳月を生き続けたら すべての人が自由になれるのか どれだけ人は繰り返し 見て見ぬ振りができるのか どれだけ人は見上げたら ほんとうの空が見えるのか どれだけたくさんの耳があったら 苦しむ人の叫びが聞こえるのか どれだけ人が殺されたら 多すぎる死に気づくのか もう一つのライブ映像 1923年福田村の虐殺 一台のリヤカーが立ち向かう スポーツ・フォー・トゥモロー 受験生ブルース |