ポール・マッカートニー/Paul McCartney が1982年に発表したアルバム タッグ・オブ・ウォー/Tug of War に収録した曲。 当時は世界同時不況の最中にあった。 タイトル中の パウンドとは通常日本ではポンドと呼ぶ英国の通貨単位である。 タイトルは「ポンドが沈んでいる」と直訳できるが、ポンドの価値が下がっているという意味だ。
今はユーロ/EURO という欧州共通通貨が使われているが、当時は各国各々ユーロ圏の国々も独自の通貨を使っていた。 ここでは次の通貨が登場する。
ポンド(イギリス)、ペソ(中南米諸国、フィリピン)、リラ(イタリア)、マルク(ドイツ)、フラン(フランス)、ドラクマ(ギリシャ)、ドル(米国他)、ルーブル(ロシア)、円。
70年代から80年代初めにおける世界同時不況では円がとても強くなった時期で後のバブル景気につながったと言われる。
The Pound Is Sinking
|
||
---|---|---|
作詞: Paul McCartney The pound is sinking The peso's falling The lira's reeling And feeling quite appalling The mark is holding The franc is fading The drachma's very weak But everyone's still trading The market's bottom has fallen right out And only the strong are survivors Well I fear, my dear That it's eminently clear That can't see the trees for the forest Your father was an extraordinary man But you don't seem to have inherited Many of his mannerisms Oh, any of his mannerisms The dollar's moving The rouble's rising The yen is keeping up Which hardly seems surprising The market's bottom has fallen right out And only the strong are survivors Hear me, lover I can't be held responsible now For something that didn't happen I knew you for a minute Oh, it didn't happen Only for a minute Your heart just wasn't in it anymore The pound is sinking The peso's falling The lira's reeling And feeling quite appalling |
訳詩:管理人 ポンドが沈んでいる ペソが落ちている リラはふらついている 非常に愕然としている マルクは持ちこたえている フランは消えかかっている ドラクマはとても弱いけど みんながまだ取引している 市場の底値が崩れた 生き残るのは強者だけ そうだ、オレは怖いんだ 極めて明らかなのは 森を見て木を見ることができないこと 君の父親は非凡な人だ だけど君は引き継いでいないようだ 彼の多くの特徴を いや、特徴をひとつも ドルは動いてる ルーブルは上がっている 円は上昇を続けている だけどほとんど驚くことには感じない 市場の底値が崩れた 生き残るのは強者だけ 聞いておくれ、恋人よ 今や自分の将来に責任が持てない 今までなかったことが起きたら 一分もしないうちに そんなこと起こらなかった ほんの少しの間は 君の心がそれ以上その中になければ ポンドが沈んでいる ペソが落ちている リラはふらついている 非常に愕然としている |
|
歌詞表示動画 Paul McCartney Pipes of Peace Freedom Ebony & Ivory The Beatles Taxman REVOLUTION John Lennon Give Peace A Chance Power to the People Imagine Give Me Some Truth Cold Turkey Happy Christmas Working Class Hero Woman is the Nigger of the World |