|
作詞: Jackson Browne
When you look into a child's face
And you're seeing the human race
And the endless possibilities there
Where so much can come true
And you think of the beautiful things
A child can do
How long would the child survive, how long?
How long if it was up to you
When you think about the money spent
On defense by a government
And the weapons of destruction we've built
We're so sure that we need
And you think of the millions and millions
That money could feed
How long can you hear someone crying
How long can you hear someone dying
Before you ask yourself why?
And how long will we hear people speaking
About missiles for peace
And just let it go by
How long will they tell us these weapons
Are keeping us free
That's a lie
If you saw it from a satellite
With its green and its blue and white
The beauty of the curve of the earth
And its oceans below
You might think it was paradise
If you didn't know
You might think that it's turning
But it's turning so slow
How long can you hear someone crying
How long can you hear someone dying
Before you ask yourself why?
And how long will it be 'till we've turned
To the tasks and the skills
That we'll have to have learned
If we're going to find our place in the future
And have something to offer
Where this planet's concerned
How long?
|
訳詩:不詳
ある子供の顔を覗き込むなら
人類を見ているし
その中の無限の可能性も
とても多くのことが実現するような
美しいことを思うだろう
子供がすることができる
その子はどれくらい長く生き残るだろう?
もしそれがあなた次第だとしたら
お金について考えるなら
政府によって防衛のために使われている
また、我らが作った破壊兵器のためにも
必要だと確信してる
そして数百万人の
そのお金が食べさせられる人々のことも思う
いつまで誰かが泣き叫んでいる人の声を聞ける
いつまで誰かが死んでいく声を聞ける
あなたが自分自身になぜか問いかける前に
そしてどれくらい人々がを聞くのだろう
平和のためのミサイルについて言い続けるのを
それをただ発射させるだけの
どれくらいこの兵器が
我らの平和を維持していると教え続けるのか
それは嘘だ
人工衛星から見たとしたら
緑と青と白い
地球の曲線の美しさを
その下の大洋たちを
楽園に見えるかもしれない
知らなければ
回ってると思うかも知れない
とてもとてもゆっくりと
いつまで誰かが泣き叫んでいる人の声を聞ける
いつまで誰かが死んでいく声を聞ける
あなたが自分自身になぜか問いかける前に
そしてどれくらいかかるのか、
負担と技能の方を向くまでに
今後学ばなければならない
我らが将来自分の場所を見つけるなら
また、提供するものを見つけるなら
この惑星が心配されている
どれくらい長く? |