プロテストソング・トピカルソングの傑作集WE SHALL OVERCOME
前のページへトップページへStanding in the Breach/
スタンディング・イン・ザ・ブリーチ

Jackson Browne/ジャクソン・ブラウン

ジャクソン・ブラウン2015年発売の最新アルバム、Standing In the Breach/スタンディング・イン・ザ・ブリーチ のタイトル曲。貧富の差など、この世の矛盾を解決するために必要なことは人々の意識を変えることだと訴えている。



Standing in the Breach/
スタンディング・イン・ザ・ブリーチ
矢面に立って



作詞: Jackson Browne

Although the Earth may tremble
And our foundation crack,
We are all assembled
And we will build them back.

And let's just say the lives remaining
Still within our reach.
Try to put our world together,
Standing in the breach.

So many live in poverty
While others live as Kings.
Though some may find peace
and acceptance of all that living brings.

I will never understand,
How ever they've prepared,
How one life may be struck down
And another life is spared.

Though the earth may tremble
And cast our works aside,
Though their efforts resembled
The fluctuating of time.

We rise and fall with the trust and belief
And love redeems our seed.
And our backs and the hearts together,
Standing in the breech.

You don't know why,
It's such a far cry,
in what this world could be.
You don't know why,
But you still try for the world you wish to see.
You don't know how, it will happen now
after all that's come undone.
But you know the change that the world needs now,
is there in everyone.

The unpaid debts of history,
the open wounds of time,
The laws of Human Nature
always tugging from behind.
I want to think that the earth can heal
and the people might still learn,
How to meet this world's true challenges
and if it costs their own can turn.

Though the earth may tremble
and the ocean's pitching arrives,
We are all assembled.
And we will lift our eyes

To the tasks that we know lie before us
and the power of our press besieged,
And cast our souls into the Heavens,
standing in the breach.

You don't know why,
It's such a far cry
from what this world could be.
You don't know why,
But you still try
for the world you wish to see.
You don't know how,
It will happen now.
After all that's come undone.

And you know the world you're waiting for
may not come
But you know the changes the world needs now
is there in everyone.
訳詩:管理人

地球は震えて
そして地盤が割れるかも知れない
僕らはみんな集まって
それらを元に戻すんだ

僕らの命は残っていると言おう
まだ手の届くところにある
世界を一つにするために努める
最前線に立ちながら

とても多くの人が貧困に生きる
別の人は王様のような生活
平和を見つける人がいても
生活がもたらすもの全てを受け入れても

僕は理解できない
彼らがどのように用意されたのか
ある人の人生が破滅し、
別の人の人生は守られるのか

地球が揺れて
僕らの努力を無駄にするかもしれない
彼らの努力は似ているとしても
時代の変化と

僕らは信用と信念で浮き沈みする
愛が僕らの種を買い戻す
背中と心臓を一緒にして
最前線に立つ

君には何故か分からないだろう
こんな遠くの叫び声を
この世界がどのようになっていくか
君には何故か分からないだろう
でも将来見たいこの世界のために頑張るだろう
方法が分からないけど、今それが起こるんだ
全てが成されないままの状態の今
今世界が必要としている変化は
みんなの中にあるんだよ

歴史の未払いの借金
開いたままの時間の傷跡
人間性のルールが
いつも後ろで引っ張っている
地球は癒されるだろうし
そして人々は学ぶかもしれない
この世界の本当の課題をどう果たすべきか
コストがかかっても回っていく

地球が揺れて
海の縦揺れが届くかも知れない
僕らは皆集まって
視線を向けるのだ

僕らの前に迫っている課題と
包囲する圧力の力と
そして僕らの魂を天国に投げる
難題の最前線に立ちながら

君には何故か分からないだろう
こんな遠くの叫び声を
この世界がどのようになっていくか
君には何故か分からないだろう
でも将来見たいこの世界のために頑張るだろう
方法が分からないけど、今それが起こるんだ
全てが成されないままの状態の今

君が待っているような世界は
来ないかもしれない
でも世界が必要としている変化は
みんなの中にあるんだよ

2014年のライブ映像

ジャクソン・ブラウンのプロテストソング集

記事のトップへ