| イムジン河 (림진강/임진강) 作曲 고종한/コ・ジョンハン(高宗漢)オリジナルバージョン |
||||
|---|---|---|---|---|
| 作詞 : 박세영/パク・セヨン(朴世泳) 림진강 맑은 물은 흘러흘러 내리고 물새들 자유로이 넘나들며 날건만 내고향 남쪽땅 가고파도 못가니 림진강 흐름아 원한싣고 흐르냐 강건너 갈밭에선 갈새만 슬피울고 메마른 들판에선 풀뿌리를 캐건만 협동벌 이삭마다 물결우에 춤추니 림진강 흐름을 가르지를 못하리라 내고향 북녁땅 가고파도 못가니 림진강 흐름을 가르지를 못하리라 림진강 흐름을 가르지를 못하리라 |
翻訳: Paul Kim リムジン江の清き水はとうとうと流れる 水鳥自由に行ったり来たり飛んでいるけれど 我が祖国南の地行きたくても行けない リムジン江の流れよ、恨みを乗せて流れるのか 河越えて葦の茂みでは鳥たちが悲しく鳴き 乾いた野原では草の根を掘るけど 共同農場の稲、波の上で踊るよ リムジン江の流れを遮ることは出来ない 我が祖国北の地行きたくても行けない リムジン江の流れを遮ることは出来ない リムジン江の流れを遮ることは出来ない |
|||
| 松山猛の日本語詞 | 日本語を韓国で訳したバージョン | |||
イムジン河水清くとうとうと流る 水鳥自由にむらがりとびかうよ 我が祖国、南の地、思いは遥か イムジン河水清くとうとうと流る 北の大地から南の島へ 飛び行く鳥よ、自由の使者よ 誰が祖国をふたつに分けてしまったの 誰が祖国を分けてしまったの イムジン河空遠く虹よかかっておくれ 河よ思いを伝えておくれ ふるさとをいつまでも忘れはしない イムジン河水清くとうとうと流る 2002年フォーククルセダーズ2002年歳結成時 ライブで歌われた3番の歌詞 イムジン河 春の日に岸辺に花香り 雪解け水終えて北と南結ぶ ふるさとの歌声よ、渡る風となれ イムジン河とうとうと青き海に帰る |
임진강 맑은물은 도도히 흐르네 물새들 자유로이 모여들고 날아드네 우리 조국 남녘 땅 마음만 아득히 임진강 맑은물은 도도히 흐르네 북녘의 대지에서 남녘의 하늘로 날아오르는 새여 자유의 사자여 누가 조국을 반쪽으로 나누어놓았나 누가 조국을 나누어놓았나 임진강 하늘 저 높이 무지개를 걸어주려마 강물이여 이 내 맘을 전해주려마 고향땅을 언제까지나 잊지않으리니 임진강 맑은물은 도도히 흐르네 |
|||
| |
||||
| 李錦玉の日本語訳詞 | ||||
| リムジンガン水清く静かに流れゆき 鳥は河よぎり自由に飛び交うよ 南の故郷へ何故に帰れぬ リムジンの流れよ応えておくれ 悲しく水鳥は南の岸で鳴き 荒れた野良にはむなしく風が立つ 幸せ花咲く祖国の北の歌 リムジンの流れよ伝えておくれ |
||||
ルーラの「統一」 カン・サネの「ONE」 |
||||